|
Saint
Willebrord Parish |
|
|
|
|
Add us to your favorites. |
Wedding Day Dressing: If women need a place to
dress before Mass, the Parish Center is sometimes used. Please do not
leave purses and other personal items there during Throwing of rice or bird see is NOT permitted at church. Wedding partying: We encourage a festive and happy spirit for the wedding day. But it is not appropriate to drink beer, champagne, or other alcoholic beverages before or after the Mass. Pictures: Because of the tight schedule which often exists between wedding Masses and the parish Mass, please see that picture taking is done quickly and efficiently. Also, advise your photographer to be inconspicuous during Mass. Your family and friends want to see you, not the photographer's back. Questions: Please don't hesitate to ask any questions you may have. We would like to help make this time of preparation a happy and joyful experience for you.
|
Día de la Boda Vestidos: Si las mujeres necesitan un lugar para vestirse antes de la misa, el centro parroquial es usado para ese momento. Por favor no deje monederos u otros artículos personales mientras es la celebración. Cierre las puertas cuando usted salga. Tirar arroz o semillas no es permitido en la iglesia o afuera. Fiesta: Los invitamos a festejar y estar felices con el espíritu del día de la Boda, pero no es apropiado beber cervesa, champaña, u otras bebidas alcohólicas antes o después de la misa. Fotos: Esto es por el tiempo limitado que tenemos en los cuales a menudo existe entre una boda y una misa normal de la iglesia, por favor vean que las fotos sean tomadas rápida y eficientemente. Además avise a su fotografo que sea lo menos llamative. Su familia y amigos quieren verlos a ustedes, no al fotógrafo dando la espalda. Preguntas: Por favor no dude en preguntar algunas dudas que pueda tener. Nos gustaría ayudario a que haga de su preparación una feliz y gustosa experiencia para usted.
|
|